By daimaou
Nec has developed the first Automatic translator (Japanese to English) software for Mobile phone
This morning NEC invited us to participate in their latest press conference, where we had the chance to discover their latest automatic translator software, developed to be run on a mobile phone.
Simply put, thanks to this achievement, you will be able to translate any sentences you may speak into your phone from Japanese to English. The software has a pretty wide dictionary of 50,000 words, and while it is in fact not very new (NEC had the very same system developed in 1983), this is the very first time that we could see such software running on a everyday mobile phone (here a DocCoMo SIMPURE N1 or N601i).

Now back to reality, well even if the system was working perfectly well, it has a tremendous difficulty translating some basic English words used in the everyday Japanese; like, for example, “New York”, or “Jet-lag”, which was translated back in English into “Ten Pride” (photo 018.jpg in the gallery). But the most funny part was that this software, is ONLY able to translate from Japanese to English and not from English to Japanese, which is quite annoying if you happen to be lost in an English speaking country, letting your phone translate for you any sentences and cannot be able to understand the answer to your questions, since the software won’t translate back what has just been said to you.
Of course what we saw today was not a final product, but rather a product under development, and a very interesting one, so we hope that in the future we will see phones able to translate (both ways) any kind of conversation in different languages.
4 Comments
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() |
Related Articles
- - 3 New light and compact electronic dictionaries from Canon. (November 6th,2009 at 3:38 PM)
- - C&C iEXPO 09 : Hands on with NEC automatic Translator (November 5th,2009 at 1:26 PM)
- - DoCoMo, NEC, Panasonic Mobile and Fujitsu Pushing Ahead with LTE (October 1st,2009 at 4:51 PM)
- - Panasonic Rules Japanese the Mobile Phone Gaming industry… and Potentially Match the iPhone's Supremacy (May 20th,2009 at 3:25 PM)
- - NEC Develops Mobile iPhone Speech Interpretation Software (January 6th,2009 at 11:53 AM)













































Very nice
I wish one day we have a mobile phone that can translates all languages in the world.
ill Grandizio wrote,
WOW….AMAZING…
You’re giving NEC too much credit!!
Their mobile application is basically a mobilized limited dictionary in one language pair. This is not a significant breaktrough and proves that major companies have the ability to produce substandard services and promote it as the “next best thing ” in the mobile sector.
RantNetwork provides Translation 5 different ways on a handset, real time (no dictionaries). Translatable Image Translatation (take a picture in one langiuage and translate to another language),Text Translation email and SMS. They recently released their text2voice translation application for SmartPhones.
The service has the unique quality of penetrating ALL mobile markets.Overall Rantnetwork enables mobile customers to translate and communicate in over 20 languages.
So why the big announcement from NEC…………?
yes it is a very good