Published on November 30th,2007 at 12:34 AM
By daimaou

Nec has developed the first Automatic translator (Japanese to English) software for Mobile phone

This morning NEC invited us to participate in their latest press conference, where we had the chance to discover their latest automatic translator software, developed to be run on a mobile phone.
Simply put, thanks to this achievement, you will be able to translate any sentences you may speak into your phone from Japanese to English. The software has a pretty wide dictionary of 50,000 words, and while it is in fact not very new (NEC had the very same system developed in 1983), this is the very first time that we could see such software running on a everyday mobile phone (here a DocCoMo SIMPURE N1 or N601i).

Now back to reality, well even if the system was working perfectly well, it has a tremendous difficulty translating some basic English words used in the everyday Japanese; like, for example, “New York”, or “Jet-lag”, which was translated back in English into “Ten Pride” (photo 018.jpg in the gallery). But the most funny part was that this software, is ONLY able to translate from Japanese to English and not from English to Japanese, which is quite annoying if you happen to be lost in an English speaking country, letting your phone translate for you any sentences and cannot be able to understand the answer to your questions, since the software won’t translate back what has just been said to you.
Of course what we saw today was not a final product, but rather a product under development, and a very interesting one, so we hope that in the future we will see phones able to translate (both ways) any kind of conversation in different languages.

Category Phones
Share This     

Related Articles


 

0

BowLingual now goes iPhone… Let your dog speak to you!

0

Sanyo add 5 new colors to its CY-SPA226A Eneloop Bike

 

4 Comments

 

Very nice

I wish one day we have a mobile phone that can translates all languages in the world.

ill Grandizio wrote,

WOW….AMAZING…
You’re giving NEC too much credit!!
Their mobile application is basically a mobilized limited dictionary in one language pair. This is not a significant breaktrough and proves that major companies have the ability to produce substandard services and promote it as the “next best thing ” in the mobile sector.
RantNetwork provides Translation 5 different ways on a handset, real time (no dictionaries). Translatable Image Translatation (take a picture in one langiuage and translate to another language),Text Translation email and SMS. They recently released their text2voice translation application for SmartPhones.
The service has the unique quality of penetrating ALL mobile markets.Overall Rantnetwork enables mobile customers to translate and communicate in over 20 languages.
So why the big announcement from NEC…………?

yes it is a very good

 

Leave a Comment

0

Panasonic unleash in Japan the world first 1080/60p compact Camcorder, the HDC-TM700.

0

O.T… I love my Job

1

New Elecom memory card readers with support for SDXC 64 GB

0

Samsung officially announces the S5620 aka Monte Smartphone

0

Green House launches USB 3.0 Interface Board, max. 5Gbps transfer speed

1

LG Mini, a compact yet powerful mobile phone

0

Baby-G gets “ Sweet, Chic, Unique” touch of the fashion brand PASTRY

0

Cube sets to Release a capacitive touch screen e-Book reader running Windows Mobile 6.5

2

Get your Hello Kitty Phone 942H KT RIGHT NOW !

0

Sony Digital Photo Frames boasting LCD display and TruBlack Technology soon available in Japan